苏月看
剥剔虎
的手法,竟是非常熟练的。
【收藏北齊書屋,防止丢失阅读度】
直陡的崖,
与
所在的木排宽给
米多,
也
二米多。左侧是
泥层
烧着
堆,
头搭着棚,右侧则堆
了柴,
呆的位置都是少得可怜的免强挤
的,
老虎的尸首没地方放
说,木排也加承
了多
头虎尸的重量,肯定会往
沉的。
是以,三才直接在木排
,任着虎尸在
中就开始了剥虎
。
萧羽川侧首,看到媳的眼神,解释说,“
虽然
是猎户,爹
刚
世那两年,
与二
同
山打猎,有个二年的光景,剔
毛这些,并
比二
差。”
第1135章 1135 凿岩洞1
“其实,以每回
打到的猎
也
比二
少,只是
个家里,有
个打猎的就够了,二
擅言词,
另谋
路,去
了卖货什的货郎。”
苏月听着
说以
的事,言谈间,
已把整张的虎
都剥了
,
马
接
拧
了
,拿到
堆边烘。
与
虽穿着
几天置办的冬
,但初冬的
,在村里穿穿还行,这崖底寒潭显然比村里的气候冷多了,
靠着
堆取暖都冻
,完全
够保暖。
有这么张虎
可就好多了。
萧羽川把没的虎尸分解成了八
块,放了两
块在木排
。其余的都用藤绑着吊在崖
的石凸
。
切了十斤虎的
,就拿到
堆边烤。
“切小块点,才易烤熟。”苏
月
待着。
微微
笑,“媳
,
是饿
了,
就是吃生
,都
得
去。”
翻个
眼,其实,
是真的饿惨了,
也会吃的。
没有什么比活着更重。
烤虎的
味慢慢在
气中蔓延。
苏月烘烤着手里的虎
,无聊间
由再次环顾着周遭的环境。
四面全是直陡的万丈崖,别说
了两天的雪,就是没
雪,
也绝
可能爬
去。最多像
那么好的
手,爬到几十米
取柴都已经是极限了,
昨天取柴时在几十米
抬头
看,依然是
见
的九乎是垂直的陡崖,且无踩
点再往
爬,四面的崖
全是这样。
往,就是
都未必飞得
去。
往,崖底环着
个看起
是
的
潭。
潭
可测。
是在潭的其中
靠崖
的洞
有
个
洞通向外面。
只是那的
洞是在离潭面的
里二米
。
而是在
面
。
是那个洞
在
面就好了,直接蛮
凿
去。
在里,洞
里
灌
,憋着气游
的洞
,气都
了,到最
米,居然扁
得
了
1.種田寵妻:彪悍俏媳山裡漢 (現代長篇)
[2443人喜歡]2.我有纯異剔(現代短篇)
[2000人喜歡]3.神仙職員 (現代中篇)
[7220人喜歡]4.七葉草 (現代短篇)
[8382人喜歡]5.瘋貓症 (現代中篇)
[3975人喜歡]6.潢蓉襄陽欢記續寫 (現代中篇)
[2192人喜歡]7.拇上功略 (現代中篇)
[1077人喜歡]8.我和室友被調用完 (現代短篇)
[3322人喜歡]9.廢柴逆天召喚師 (古代長篇)
[3787人喜歡]10.鳳城花開與君訣 (古代短篇)
[7428人喜歡]11.幽冥通纽(長篇)
[6133人喜歡]12.蘸暈全世界 (現代中篇)
[4721人喜歡]13.神主歸來 (現代中短篇)
[7555人喜歡]14.神主的美哈坯(現代中篇)
[9644人喜歡]15.全埂通緝:神秘總裁寵妻上癮 (現代中長篇)
[2546人喜歡]16.婚來郧轉:傅少醫見鍾情姜柯傅寒聲 (現代中長篇)
[5391人喜歡]17.迷糖小青梅:傲哈竹馬,寵上癮 (現代中長篇)
[9580人喜歡]18.花都高手 (現代中篇)
[8769人喜歡]19.民國之我家夫人是私探 (古代短篇)
[6915人喜歡]20.浮世碑 (古代中長篇)
[8956人喜歡]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 862 節
第 869 節
第 876 節
第 883 節
第 890 節
第 897 節
第 904 節
第 911 節
第 918 節
第 925 節
第 932 節
第 939 節
第 946 節
第 953 節
第 960 節
第 967 節
第 974 節
第 981 節
第 988 節
第 995 節
第 1002 節
第 1009 節
第 1016 節
第 1023 節
第 1030 節
第 1037 節
第 1044 節
第 1051 節
第 1058 節
第 1065 節
第 1072 節
第 1079 節
第 1084 節