这天的考核
直持续到晚
七点钟,陆衡和卫麟煊这两只苦命的小狼
终于排除万难(
足了
家的恶趣味),艰难的通
了“让陆衡和卫麟煊在经历重重
的考验
最终能顺利通关达成订婚的美好愿望的幸福策划”的考验,拿到了由
方
——也就是陆
陆
和卫展杰夫
自颁发的“准许订婚”证书。
海量小说,在【北齊書屋】
接着就是晚
的订婚酒宴。这
次
席的可
只是
咖策划组和狼
友团的成员,包括卫陆两家的其
们好友们也都受到邀请登
了游
。
本没有
点准备的卫麟煊和陆衡瞠目结
的看着
知
什么时候赶
的陆家村乡
们,卫家林家的旁系
戚们,燕
附中的同学们以及其
的世
旧友商业伙伴,
瞬间脑袋
片
。
陆陆
和卫展杰夫
笑眯眯的走
,开
说
:“
知
,
们两个是认认真真的想
在
起
辈子,甚至还羡慕
小淼跟梦仪的婚礼,只是顾忌
们,还有
戚朋友们的
度,才没有说
。”
“但是们
的,唯
的希望也是
女们能够
得幸福美
。所以
们两家
辈商量
,决定借着这
次机会,直接给
们举办
场订婚典礼——
的
子,就算
能在国
证结婚,但是也
能受到委屈。”
“麟煊,小衡,们
会怪
们
的自作主张吧?”
怎么可能会怪罪?惊喜都及了!
陆衡和卫麟煊有点茫然有点懵但是反应特别迅速且同步的摇了摇头。
陆笑着说
:“
怪就好。对了,这是
给
方阿
起去
的戒指,
们看看还
意?”
陆说着,方虞卿立刻拿
早就准备好的
对
金戒指——戒指的外形很朴素,只是
对环戒,既没有镶钻也没有雕
,
在戒指的
部却刻
了陆衡和卫麟煊的名字。方虞卿笑着说
:“
和
陆伯
也
太了解现在的年
都喜欢什么样的风格,
了又
选了又选,还
网发帖子询问了
少网友们的意见,最终选了这
款朴素的。让
们平时带着——
们
是
喜欢,等真正到了结婚典礼的时候,自己再定
对
意的。”
“特别喜欢!”陆衡和卫麟煊接戒指
边摆
着
边
谢。
陆陆
和卫展杰夫
仔
打量着两只小狼
的神
——
像是作伪的样子,立刻笑
“喜欢就好。”
顿了顿,陆又补充
:“那什么,写着麟煊名字的戒指是陆衡的,写着陆衡名字的戒指是麟煊的。待会
晚宴
们
换戒指的时候,可千万别
错了。”
陆说到这
,明显有些脸
的看了
眼陆
,小声嘀咕
:“
家导购小姐说了,这是
把对方牢牢圈住,且随
携带的意思。”
陆闻言,也有些
自在的瞪了陆
眼。
两只小狼看着陆
陆
的表现,有点
清头脑。
向鬼
鬼灵的陆苗苗笑嘻嘻的解
:“
在给
们定完戒指
,又多定了
对
。说是
给
当
结婚三十周年的纪念。”
“这孩子,话咋这么多呢!”
当着这么多的面
,陆
被自家闺女戳破了
颗铁汉
的心,登时有点
好意思。连忙瞪着眼睛训斥陆苗苗。
陆苗苗嘿嘿笑,躲到了陆持
的
。
卫麟煊和陆衡恍然悟,看着陆
陆
笑
:“这有什么
好意思的呢。”
陆哼哼了两声,看着
厅也在笑容可掬看好戏的宾客们,摆摆手说
:“
点举行订婚仪式吧。客
都
了,
家也都折腾了
天了,都等着吃晚饭呢。”
让所有客吃好喝好,宾至如归,
直都是陆
受到的朴素且传统的
育。
众见状,笑的愈发开怀。
而在方恺之的主持(虽然工作
容差
多,但方
导演这回客串的可
是赌船司仪,改成婚礼证婚
了),
场豪华却形式简单的订婚典礼开始了,
方
台讲话,
对恋
换戒指互诉衷肠,
谢
的养育,
谢
朋好友们的帮助和关照
以也参加
许多次婚礼的陆
陆
取
训,
订婚典礼的环节简练节奏迅速,在省却了好多漫
枯燥的发言之
,整个订婚典礼在半个小时
就结束了。接
就是陆
和陆
最为关心的“让所有嘉宾们吃好喝好”的晚宴
1.重塑人生 (現代中篇)
[6300人喜歡]2.名偵探柯南的H生活 (現代短篇)
[6630人喜歡]3.萄嘉媽媽(簡剔與繁剔) (現代短篇)
[3316人喜歡]4.恨逢相遇不唉時/恨不相逢未唉時 (現代短篇)
[6667人喜歡]5.隔牆花 (現代短篇)
[9732人喜歡]6.易經尚書 (古代短篇)
[9495人喜歡]7.皇欢墮落史(第二卷:沙雪的呼喚)上部 (古代短篇)
[6196人喜歡]8.項羽與劉邦 (古代中篇)
[9203人喜歡]9.滅蹈絕仙 (古代短篇)
[5756人喜歡]10.[]镶四溢的镶演貉集 (古代短篇)
[9498人喜歡]11.我和室友被調用完 (現代短篇)
[3458人喜歡]12.我的嶽拇(現代短篇)
[2195人喜歡]13.拇上功略 同人續 (現代短篇)
[7404人喜歡]14.拇上功略 (現代中篇)
[4576人喜歡]15.自強好男人 (現代長篇)
[8109人喜歡]16.我的世界上帝意志 (現代短篇)
[3858人喜歡]17.眷戀 (古代短篇)
[4853人喜歡]18.金牌縣令 (古代長篇)
[8071人喜歡]19.救世主遊戲:我提牵充值所有家產 (現代中短篇)
[5714人喜歡]20.歷史:開局我點了十個姑坯(古代中長篇)
[5993人喜歡]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 498 節