閱讀歷史 | 找作品

沉默的羔羊第 19 節

[美]托馬斯 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

“是,先生。”

【收藏北齊書屋,防止丢失阅读度】

们正逆着晚餐流车辆,经波托马克河,由国家机场入华盛顿市中心。

史达琳想,这开车的年是敬畏克劳福德,所以开起车于小心。没有责怪;克劳福德麾面有位探警,有回将事整个办得团糟,现如今到设在北极圈的远程预警线那调查小类的事去了,这结果在学院已成了们的个信条。

克劳福德好。自从将被害者的指纹及照片传去到现在,九个小时去了,份依旧明。和史达琳还有西弗吉尼亚州警,在桥及河岸到天黑也没有个结果。

史达琳还听到在飞机打电话,安排名护士晚家去。

了“蓝独木舟”坐这相貌平平的联邦调查局轿车似乎奇地安静,谈话也较容易了。

“把提取的指纹通知热线及潜指印描述符索引科。”克劳福德说,“草拟份东西入档案。页就行,是302那种——知怎么吗?”

“知。”

“比方说就是那索引科,跟说说有什么新况。”

工夫就将材料聚了起克劳福德在们经杰弗逊纪念碑时,似乎对那面的手架趣。

潜指印描述符索引科在份鉴定组的电脑,将正在受调查的犯罪活的特征,与档案犯罪分子已知的些痹行对照,当发现有明显的相似点时,电脑就会提意见说谁是犯罪嫌疑并提供其指纹。接着,再由作将档案中的指纹与犯罪现场发现的潜指纹作比较。牛比尔的指纹还没有取到,可是克劳福德想先作好准备。

这个系统陈述简洁明了。史达琳图写几句这样的话

种女,十八九岁或二十头,杀,遭剥

“史达琳,杀害年种女,剥们躯,这些索引科都已经知了——附带提,‘剥’用‘skinned,’f1ayed‘常见,别的警官可能用,而且准那该是否能识别同义词。电脑已经知将尸河中,它有什么新况。这有什么新况没有,史达琳?”

“这是第六个被害者,第个头被剥,第部被去了两块三角形,第部遭,第个喉咙里有虫茧。”

忘了还有扳断的指甲。”

官,指甲被扳断是第二个了。”

说得对。听着,在给档案补充的页中,注意虫茧事属机密,们可以用它排除假供。”

在想这事是否以——放个茧或者昆虫。”史达琳说,“验尸时是很容易疏忽去的,其是验浮尸。,医务检查员只看到明显的因,那边气候又热,们想看完就了事们能否回头再查查?”

查也可以。可以料定病理学家们会说们什么也没有疏忽,这也是自然的,辛辛那提那个张三还是李四还在那冷冻室放着,们去看看,可其余四位都土了。

令掘尸会惊扰家。们就曾掘四个病们是在找莱克特医生看病期间去的,为了查明因,只好掘尸。告诉,这事烦,搞得们的友很苦。假如定得挖,可以令,但们还是先看看到史密森博能查什么结果吧,然再作决定。“

“剥头也真罕见,是吗?”

“是的,多见。”克劳福德说。

“但莱克特医生说牛比尔会剥的。怎么会知的呢?”

。”

“可是这样说的。”

[更多相關作品] [章節報錯] [推薦作品]
目錄
大家正在讀
作品大綱 返回介紹
周5 15:19

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2013-2025 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

聯絡資訊:mail