此时已经是华京时间晚八点钟。
海量小说,在【北齊書屋】
所有受邀嘉宾们在陈墨的指点戴
了头盔,按
了按钮,靠在沙发
,眼睛与头盔屏幕指示的地方对准焦距,
秒,好像灵
被
了
,眼
突然
亮。
周围的景已经改
了——
斗转星移的夜,泛着银
光芒的山川河流,在这方天地之间,弥漫着纯黑的
彩,样式古朴的
殿,
在
的龙椅,
穿龙袍头戴冕冠的帝王
真的场景让观众席
的嘉宾们骤然惊呼,
个
影
然从
坐起
,方才的
幕入云烟般消散。
饰演男主角赢坤的陈墨漓的
着
气,
了好半天,才反应
。
手按
了
头桌
的按铃。
着女仆装的佣
推门而入,
侍男主角洗漱、穿
、吃早饭,有公司
属站在餐桌
汇报工作,影片以开门见山且令
眼
缭
的速度介绍了男主角的家世背景——
老牌世家,继承祖业,励
图治,短短二十年间已经让赢家成为华夏首富。
全息5D特效的强悍之就在于,观众虽然是在看电影,但是却能突破
屏幕的界限,以
名旁观者的
份真真切切的观察着男主角和周围角
的
举
。
就好像是现世的以灵
状
凭
现在另
个世界,如此真实的
官瞬间迷
了所有
。
原本还想边看电影边工作的影评和杂志主编们再也
能分神
顾,
由自主的跟着主角的视角转换着
个又
个场景。
断的噩梦困扰已经影响到主角的正常生活。由于在梦中消耗了太多
,赢坤甚至没办法集中
对公司战略
行决策。为了解除心中的疑
,赢坤秘密的咨询心理医生,甚至是风
师,可是
系列的举
都没有什么效果。
最,
位名为墨桀的
阳先生
请自
。建议赢坤回乡祭祖,重修祖祠。认为是先祖
宅的风
影响了
的气运。
无计可施的赢坤只能病急投医,带着自己的智囊团返回祖籍
安。
呈现在观众面的景象再次转换成华夏独有的乡村风光。
调优美的山川河流,古朴安逸的村落,历经岁月流逝风吹雨打的古宅院落,甚至是祠堂里燃烧的
烛,梁柱
斑驳的痕迹都是那样的清晰明显。近在眼
触
去似乎都能
觉到质
的真实
受让观众席
的嘉宾们再次惊呼。
而当赢坤带着雇佣兵追盗墓贼的时候,那
场场的打斗
场场的
,更会给
种
支弹药
而
的
毛耸立。
真实,无与比的真实。
坐在放映厅的观众们屏息凝神,
和四肢随着看到的景象
断
,仿佛跟着影片的主角
起经历了
次探险。
当赢坤和雇佣兵队伍顺着藏图走
秦始皇陵的时候,面对着突如其
的箭矢和陷阱,放映厅
的观众们也跟着忽
忽
,仿佛电影中的角
们正在经历的
切,
们都能
同
受。
直到主角团队狼狈的渡地宫隧
,推开沉重的中羡门时,突然
现在视
中的
旷地宫立刻
引了所有
的视线。
那是极目远眺却
眼看
到头的地底
间,头
是闪烁着的斗转星移,按照古代二十八星宿的排列
断运转着,最
方是起伏的山峦和潺潺流
的江河湖海,幽幽的翻着银
的光芒,九州
地
在其中。
而在这方天地之间,悬浮着座巨
的汉
玉宫殿,那宫殿明显依据秦汉风格而建造,
有九层,
面递
罗列着
汉
玉石阶,石阶两旁戍卫着手持
戟的秦军。
而在石阶之,是
排排造型
准的彩绘铜车马,以及造型各异的御官俑。
眼忘
掉边的秦军将士们悬浮在
中,戍卫着
在
的秦王宫。天
中时
时的飞
由黄金雕塑的各种奇珍异
。
如此奇异的场景引起了所有的惊呼。
论是影片中的主角,还是放映厅
的观众。
所有意识的走
,
秒,
阵真实的失重
自
传
,正在观影的观众们发现自己和影片中的演员
样漂浮了起
。
1.娛樂圈男神 (現代中篇)
[7873人喜歡]2.(綜神話同人)非妖 (古代中短篇)
[5604人喜歡]3.侣茶小師蒂又在演我/師蒂你演我/惡犬 (古代中短篇)
[5447人喜歡]4.娛樂圈之只唉錢 (現代中篇)
[8350人喜歡]5.(綜英美同人)神速砾中開餐廳[綜英美] (現代中篇)
[4182人喜歡]6.穿成馬甲文女主的挂宜雕雕(現代中篇)
[3979人喜歡]7.嚏穿之打臉狂魔(網路版+出書版) (現代中篇)
[4144人喜歡]8.(夢想侣茵場同人)榮耀之旅 (現代中短篇)
[8642人喜歡]9.重生團寵大佬每天線上打臉 (現代中短篇)
[8861人喜歡]10.劍尊對我窮追不捨 (古代中短篇)
[8374人喜歡]11.林灰對照組發家泄常/牵未婚夫他又在裝汝弱 (古代中篇)
[5699人喜歡]12.(洪荒同人)洪荒大佬靠我養! (現代中短篇)
[2716人喜歡]13.阵肋(作者:扁平竹) (現代中短篇)
[8539人喜歡]14.西街123號 (古代中短篇)
[3939人喜歡]15.總裁,我跟你沒完! (現代中短篇)
[3478人喜歡]16.真千金她躺平了(美食) (古代中長篇)
[4967人喜歡]17.瞒唉的請入劇 (現代中篇)
[2421人喜歡]18.和毛君互穿欢,我躺贏了 (古代中短篇)
[2453人喜歡]19.大佬偏偏要寵我[穿書] (現代中短篇)
[5206人喜歡]20.(BL/洪荒同人)洪荒大佬靠我養! (現代中短篇)
[7129人喜歡]第 1 節
第 9 節
第 17 節
第 25 節
第 33 節
第 41 節
第 49 節
第 57 節
第 65 節
第 73 節
第 81 節
第 89 節
第 97 節
第 105 節
第 113 節
第 121 節
第 129 節
第 137 節
第 145 節
第 153 節
第 161 節
第 169 節
第 177 節
第 185 節
第 193 節
第 201 節
第 209 節
第 217 節
第 225 節
第 233 節
第 241 節
第 249 節
第 257 節
第 265 節
第 273 節
第 281 節
第 289 節
第 297 節
第 305 節
第 313 節
第 321 節
第 329 節
第 337 節
第 345 節
第 353 節
第 361 節
第 366 節