弘暄倒还真知
有这等事,没听阿茹娜和特木尔提
,此时听了萨
的话,很是
可理解:“
看重贞
和将自己的女
享乐,这可是两码事,怎么,哲布尊丹呼图克图看
了娜仁吉娜,娜仁吉娜
乐意,闹起
了,
了事?”
【收藏北齊書屋,防止丢失阅读度】
萨:“
的
也
清楚,总之
将太子也给牵
了,
找
小堂
问问,
伯的消息肯定比
们灵
”
于是,弘暄也去逮弘历了,急忙忙去找乌锦帕。
乌锦帕的爹是掌管敖汉部的头头,加之在漠北也有很多
家,所以信息很通畅,弘暄很
就了解了整个
况。
据说,在到达娜仁吉娜夫家之,哲布尊丹呼图克图修炼的
站是拖娅的夫家,是的,这个拖娅就是阿巴亥的拖娅,其木格的侄女,弘暄的表
。
哲布尊丹呼图克图自然选中了拖娅,但拖娅却乐意,说
信奉的是章嘉呼图克图,于是,哲布尊丹呼图克图就很生气,说
仅
罚拖娅,还说
请神灵降罪
们部落,拖娅的夫家给吓着了,都劝拖娅赶
从了吧,结果拖娅
了,说谁敢
(毛),
就
京找皇
主,还放言说,
倒
看看到底是皇
能让部落没饭吃,还是哲布尊丹呼图克图
很是僵持了
阵,
以拖娅
向
家溜号而结束,当然,
家都怀疑是拖娅夫家无奈之
采取的这个
策,因为两方都
能得罪
,既然
好请活佛走,只好安排拖娅翘家了
虽然拖娅夫家陪了少小心,说了
少好话,
了
少礼
和美女,但哲布尊丹呼图克图心里还是憋了好
股气,据说,临走的时候
法降了
场好
好的雪,以示惩戒,吓得牧民们
飞魄散的
而哲布尊丹呼图克图站就去了娜仁吉娜
们家的牧场,本
娜仁吉娜是在自己老公的小牧场里躲着安胎的,但是,
婆婆非
赶回
本营,说是
请哲布尊丹呼图克图给未
世的孙子祈福,娜仁吉娜只好去了,谁知,哲布尊丹呼图克图给胎
祈福的法子竟然也是
欢,娜仁吉娜实在没想到自己
着
子也会逃
这
遭,很
悔没听拖娅的,是的,拖娅并没回
家,而是悄悄到娜仁吉娜这
避风头了,这两个原本
怎么对盘的姑
因夫家离得近,嫁
反倒走
了起
娜仁吉娜自然乐意,哲布尊丹呼图克图
看,又
个漠南méng古的格格
听话,这怒
简直是燃烧的简直
能再熊熊了,就直接
将娜仁吉娜给绑了
去自己的
帐
娜仁吉娜这个科尔沁格格也是吃素的,
个招呼,
边的陪嫁
将娜仁吉娜给团团围住
而这时,娜仁吉娜的公公生气了,去抢
。
打闹中,娜仁吉娜幸流产
但是如果事以娜仁吉娜流产而结束,那么萨
自然也就没必
告诉弘暄此事了
往,事
就更是闹
发了。
娜仁吉娜流产,
夫家的
直说晦气,并且为了在哲布尊丹呼图克图面
挽回面子,
找méng古
夫给娜仁吉娜治病。
拖娅得了信带着娜仁吉娜在小牧场的专职医生赶到时,娜仁吉娜已经奄奄息了。
结果没想到却还是遭到了阻拦,娜仁吉娜的公公竟然放话威胁那医生。
于是,拖娅也放了
话,“太子可是专门给
信,
好生照顾娜仁吉娜,如果娜仁吉娜
了什么事,看
们怎么跟太子
代”
本娜仁吉娜的夫家正在突然
现的拖娅给哲布尊丹呼图克图费
解释,说
们真的
知
,还说会
拖娅的夫家给
们
个
代。
谁知拖娅这回搬其木格了,却搬
了弘暄,“这个和尚能让
们
辈子受苦,但如果娜仁吉娜有什么事,太子会
们这辈子就有受
完的罪,若是
信,
们
管试试太子发起
,这草原
可就别想有生灵能活
”
于是,娜仁吉娜的夫家更没面子了,当即就说老十给
们
个解释
乌锦帕斟酌着将事的
概讲完
,对弘暄
:“太子,
们知
的
况就是这样
”
弘暄听完,却黑着脸问
:“娜仁吉娜的夫婿在
嘛?”
乌锦帕摇摇头,“知
”
1.重生之十福晉 (古代中長篇)
[2173人喜歡]2.沙痴也做功(古代短篇)
[7557人喜歡]3.戲劇女神 (現代中篇)
[7788人喜歡]4.偽善 (現代短篇)
[5013人喜歡]5.(綜神話同人)非妖 (古代中短篇)
[5604人喜歡]6.(花流同人)非常靈媒 (現代短篇)
[6502人喜歡]7.子妻(高H潘子) (古代短篇)
[4342人喜歡]8.去洩不通(酉) (現代短篇)
[7498人喜歡]9.(霹靂MIT同人)霹靂MIT之戀上貓咪 (現代短篇)
[4648人喜歡]10.皇上厢開,本宮要上天 (古代中篇)
[7071人喜歡]11.咖啡镶襲人 (現代短篇)
[9898人喜歡]12.你也不想秘密被人知蹈吧 (古代長篇)
[3173人喜歡]13.女主有毒:嚏穿,反派請當心! (現代中篇)
[1637人喜歡]14.天堂之約——來年花開 (現代短篇)
[2670人喜歡]15.哈氣包 (現代中篇)
[2500人喜歡]16.重生敖寸心 (現代短篇)
[1161人喜歡]17.(龍門飛甲同人)廠花當家寧做主 (古代中篇)
[9626人喜歡]18.銅雀鎖金釵 (古代中篇)
[3535人喜歡]19.笙歌斷 (古代短篇)
[5960人喜歡]20.在遺忘的時光裡重逢 (現代中長篇)
[9649人喜歡]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 862 節
第 869 節
第 876 節
第 883 節
第 890 節
第 897 節
第 904 節
第 911 節
第 918 節
第 925 節
第 932 節
第 939 節
第 940 節