其木格笑:“别担心,天塌
,还有
姐夫
着呢,
安心在宫里陪
就是。”
【收藏北齊書屋,防止丢失阅读度】
阿茹娜笑:“姐姐真是好福气,万事都有姐夫担着。”
其木格:“如果呼和还在的话,
也会和
样享福的
”
见阿茹娜点点头,其木格又:“十四
那里,
还是考虑清楚,如果真的
愿意,
就帮
找找其
的,再耽搁
去,也没什么意思了。”
阿茹娜没声,其木格
了
的手,“
女们
了,
还是多为自己打算打算吧。”
两姐正说着话,就听太监在外说:“肃
王太福晋、肃
王福晋、顺承郡王太福晋、顺承郡王福晋觐见。”
阿茹娜起
告退,其木格想了想,也没留,还是等自己和
家搞好了关系,再介绍阿茹娜
吧,眼
的事,阿茹娜的确
应该掺和。
于是,两家铁帽子王的福晋只见到了其木格
个
。
等家行完礼,其木格
热络的用蒙古语问
:“
们
京的
子都
短了,如今是喜欢喝**还是茶,都别
好意思,喜欢喝什么
管说
,虽然
们比
辈分低,但都比
年
是。”
肃王太福晋笑着点了**,其
三
也纷纷从
。
其木格等**,用汉语问了句,“
们四位
京的年头怕都
短了,最少的也应该有二十多年了吧?”其木格真
是故意的,而是平
说汉语说顺
了,
意识的没换成蒙古语。
谁知四个蒙古福晋都没听懂,其木格微微叹了
气,用蒙古语
:“
们
京这么些年,怎么就
学学汉语呢?王爷们是会蒙古语,但
们还是说汉话顺溜
是?”
四个蒙古福晋都惭愧的低头语,半响,其木格又
:“
知
蒙古女
在京都
怎么受宠,论才论貌,咱们的确逊
等,
气
成,但是,
们
京这么多年,连汉话都学
会,这
子
得
顺心,可还真赖
到旁
头
去,
怎么说
们才好。”
四个蒙古福晋都吱声,肃
王福晋小声
:“就算学会汉语,还
是
样
得宠。”
其木格恨铁成钢
:“那
好歹也努
了
,如今王爷可是能
的理的,对了,
们汉语都
会,平
管家怎么办?”
肃王福晋
:“
们府里是兆佳侧福晋管家。”
顺承郡王则说们家是完颜氏当家。
这些况,其木格已经知
了,这两家
是昨
晚
老十帮
的,
况自然
并给其木格说了,太福晋和福晋都是蒙古
,太福晋生的
子都没养
,但福晋们则都有
子
(成)(
),自小就放在太福晋
边养着,如今已经娶
生子了,也就是说,这两府里的蒙古婆媳是
条阵线
的,而且两家又都是铁帽子王,影响
也
。
但是,其木格却装作才知晓,很是气闷的问:“
们才是明媒正娶的嫡福晋,怎么让旁
管家?”
肃王太福晋尴尬的笑了笑,
:“皇
有所
知,
先头嫁
的时候,府里的侧福晋已经当家多年了,等
去了,老王爷
将管家权
给了
媳
,当时,海拉苏氏还没嫁
。”
也就是说家两代蒙古福晋都因为是晚入府,所以才
权旁落的。
顺承郡王家的则是很愧的说,因为能
够,没管好,给剥夺了权
,
家的太福晋也很惭愧的说,没帮好
媳
。
其木格听完,想了想,
:“回去就将管家的
权收回
,既然当了嫡福晋,就该担好嫡福晋该担的责,
能
领朝廷禄米
。”
四都楞了,看着其木格,有些吃惊。
其木格有些悦
:“说句
好听的,别让
家说
们占着茅坑
拉屎
”
1.重生之十福晉 (古代中長篇)
[1083人喜歡]2.沙痴也做功(古代短篇)
[4571人喜歡]3.戲劇女神 (現代中篇)
[4949人喜歡]4.偽善 (現代短篇)
[6423人喜歡]5.(綜神話同人)非妖 (古代中短篇)
[8317人喜歡]6.(花流同人)非常靈媒 (現代短篇)
[5659人喜歡]7.子妻(高H潘子) (古代短篇)
[8495人喜歡]8.去洩不通(酉) (現代短篇)
[7233人喜歡]9.(霹靂MIT同人)霹靂MIT之戀上貓咪 (現代短篇)
[2613人喜歡]10.皇上厢開,本宮要上天 (古代中篇)
[8196人喜歡]11.咖啡镶襲人 (現代短篇)
[8643人喜歡]12.你也不想秘密被人知蹈吧 (古代長篇)
[8986人喜歡]13.女主有毒:嚏穿,反派請當心! (現代中篇)
[1567人喜歡]14.天堂之約——來年花開 (現代短篇)
[3424人喜歡]15.哈氣包 (現代中篇)
[8428人喜歡]16.重生敖寸心 (現代短篇)
[1967人喜歡]17.(龍門飛甲同人)廠花當家寧做主 (古代中篇)
[5125人喜歡]18.銅雀鎖金釵 (古代中篇)
[4675人喜歡]19.笙歌斷 (古代短篇)
[4681人喜歡]20.在遺忘的時光裡重逢 (現代中長篇)
[9669人喜歡]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 862 節
第 869 節
第 876 節
第 883 節
第 890 節
第 897 節
第 904 節
第 911 節
第 918 節
第 925 節
第 932 節
第 939 節
第 940 節